vigilina


Что я вижу

Попишу? Попишу, попишу...


Previous Entry Share Next Entry
и побольше "для"!
vigilina
По дурацкой привычке читаю всё, что написано и где бы ни было написано. На микстуре от кашля обнаруживаю дивное:

Микстура от кашля для взрослых сухая. Порошок для приготовления раствора для приёма внутрь.

А мне казалось, что ничего хуже, чем множественные родительные падежи, быть не может. Ан нет, в четырёх строчках на пакетике - три "для". Ну ещё внизу приписано: Хранить в недоступном для детей месте. Но это ещё ладно, по делу.

Кто у них, интересно, упаковку делает? И как у него с русским языком?

  • 1
Да у них уже давно с русским языком очень и очень плохо. Причем не только у тех, кто пишет инструкции к лекарствам, которые никто не читает, а и у тех, кто реально должен виртуозно им владеть - журналистов, телеведущих и т.д.

Да, журналисты и телеведущие особенно радуют:(

  • 1
?

Log in